- EAN13
- 9782378562137
- ISBN
- 978-2-37856-213-7
- Éditeur
- Verdier
- Date de publication
- 12/09/2024
- Collection
- Littérature allemande
- Nombre de pages
- 224
- Dimensions
- 21,4 x 14,1 x 1,9 cm
- Poids
- 299 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
Pendant des décennies, dans les Alpes de Carinthie, en Autriche, la famille de Josef Winkler a cultivé un champ dans lequel avait été enseveli l’un des pires criminels nazis, Odilo Globocnik, principal responsable du massacre des Juifs autrichiens. Il fut enterré là sans sépulture après son suicide, en 1945.
Les Winkler, comme tout le village, se seront donc nourris au fil des ans de pains confectionnés avec les céréales récoltées là, sans que le père, qui savait tout, en dise un mot.
Dans une langue pleine de fulgurances, quasi incantatoire, l’auteur répond ici au besoin impérieux de s’adresser une dernière fois à son père disparu et de nommer ce qui a été passé sous silence, pour que cesse enfin de triompher la culture de la mort dans laquelle il a été élevé.
Les Winkler, comme tout le village, se seront donc nourris au fil des ans de pains confectionnés avec les céréales récoltées là, sans que le père, qui savait tout, en dise un mot.
Dans une langue pleine de fulgurances, quasi incantatoire, l’auteur répond ici au besoin impérieux de s’adresser une dernière fois à son père disparu et de nommer ce qui a été passé sous silence, pour que cesse enfin de triompher la culture de la mort dans laquelle il a été élevé.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Ce monde prodigieux que j’ai dans la tête, Lire les nouvelles et récits de Franz KafkaBernard Banoun, Frédéric TeinturierL'Harmattan25,00
-
L'uvre poétique de Sarah Kirsch, Subjectivité, nature, politiqueMaryse Staiber, Bernard BanounL'Harmattan25,00
-
Le tournant des rêves, Traduire en français en 1936Michaela Enderle-Ristori, Bernard BanounPresses Universitaires François Rabelais (PUFR)22,00