Babel heureuse, Pour lire la traduction
EAN13
9782911087752
ISBN
978-2-911087-75-2
Éditeur
VAN DIEREN
Date de publication
Collection
par Ailleurs Riponne (12)
Nombre de pages
280
Dimensions
22,5 x 19 x 2,3 cm
Poids
510 g
Langue
français
Code dewey
418.02
Fiches UNIMARC
S'identifier

Babel heureuse

Pour lire la traduction

De

Van Dieren

par Ailleurs Riponne

Offres

Lire la traduction – voici l'expérience que ce livre interroge et le plaisir qu'il explore. Lire la traduction permet, par un certain "dehors", de prendre les discours sur la traduction et la littérature à rebours. Il s'agit d'être sensible à la manière dont la lecture de la traduction emporte les textes, les dynamise et les transforme, mais aussi de montrer comment, en retour, cette performance fait dériver ce que nous appelons « littérature » et « traduction ».

Pour ce faire, ce livre propose des lectures multilingues de philosophes (Kofman, Descartes, Foucault, Gadamer, Benjamin, Derrida) et d'écrivains (Beckett et Dürrenmatt). Elles sont attentives tant à ce qui est dit de la traduction – ou significativement passé sous silence – qu'à la manière dont l'écriture procède d'emblée par traduction.

Étrangère aux ordres philosophiques et littéraires, la traduction nous offre alors, dans une performance inlassablement ouvrante, une littérature encore à inventer.
S'identifier pour envoyer des commentaires.