Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur, roman traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Isabelle Stoïanov
EAN13
9782246857747
Éditeur
Grasset
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur

roman traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Isabelle Stoïanov

Grasset

Indisponible

Autre version disponible

Maycomb, petite ville de l’Alabama, pendant la Grande Dépression. Atticus
Finch élève seul ses deux enfants, Jem et Scout. Avocat intègre et rigoureux,
il décide, envers et contre les préjugés moraux et politiques de son époque,
de défendre un Noir accusé d’avoir violé une Blanche.
Dénonciation audacieuse de l’Amérique de la ségrégation, Ne tirez pas sur
l’oiseau moqueur est aussi l’un des plus grands romans jamais écrits sur
l’enfance, et le regard de la jeune Scout, plein de tendresse et de drôlerie,
a su attraper le cœur de plusieurs générations de lecteurs au fil des années.
Plus qu’un « grand classique » ou un « livre culte », ce roman, couronné par
le prix Pulitzer en 1961 et adapté au cinéma avec Gregory Peck, est devenu un
véritable mythe – d’autant qu’il sera resté pendant longtemps la seule œuvre
de son auteur. Jusqu’à aujourd’hui : en 2015, l’oiseau moqueur se transforme
en phénix, et Scout revient sous la plume de Harper Lee qui publie, après plus
d’un demi siècle de silence, Va et poste une sentinelle.
S'identifier pour envoyer des commentaires.